- courant
- courant, e [kuʀɑ̃, ɑ̃t]1. adjectivea. ( = normal) [dépenses] everyday ; [modèle, taille] standard• l'usage courant everyday usageb. ( = fréquent) common• c'est un procédé courant it's common practicec. ( = en cours) [année, semaine] current• votre lettre du 5 courant your letter of the 5th of this month2. masculine nouna. [de cours d'eau, mer, atmosphère] current• courant d'air draught (Brit) draft (US)• plein de courants d'air very draughty• courant d'air froid/chaud (Meteorology) cold/warm air current• il y a trop de courant the current's too strong• remonter le courant to go against the currentb. ( = mouvement) movement• le courant surréaliste the surrealist movement• les courants de l'opinion the trends of public opinion• un courant de sympathie a wave of sympathyc. (Electricity) current• il n'y a plus de courant the electricity has gone off• couper le courant to cut off the power• on s'est rencontré un soir et le courant est tout de suite passé we met one evening and hit it off straight away (inf)• le courant ne passe pas entre nous we don't get ond. ( = cours) dans le courant du mois in the course of the month• je dois le voir dans le courant de la semaine I'm to see him some time during the week• dans le courant de la conversation in the course of the conversation• le projet doit être fini courant mai the project is due to finish some time in Maye. ► au courant• être au courant de qch to know about sth• oui, je suis au courant yes, I know• mettre qn au courant de qch to tell sb about sth• tenir qn au courant de qch to keep sb informed of sth• si jamais ça recommence, tenez-moi au courant if it happens again let me know3. feminine nouncourante (inf!) la courante the runs (inf!)* * *kuʀɑ̃
I
prépositioncourant janvier — some time in January
II
1.
courante kuʀɑ̃, ɑ̃t adjectif1) (fréquent) [mot, pratique, erreur] common2) (ordinaire) [langue] everyday; [procédure, fonctionnement] usual, ordinary; Commerce [taille] standard3) (avec référence temporelle) [semaine, mois, année, prix] currentle 15 du mois courant — the 15th of this month
2.
nom masculin1) (mouvement de l'eau, de l'air) currentil y a beaucoup de courant — there's a strong current
contre le courant — lit against the current; fig against the tide
suivre le courant — lit to go with the current, to go downstream; fig to go with the flow
remonter le courant — fig to get back on one's feet
2) Électrotechnique currentcourant électrique — electric current
il n'y a plus de courant — the power has gone off
le courant passe bien entre elle et lui — fig they get on very well
3) (tendance) trendun courant de pensée — a current of thought
4) (déplacement) movementles courants migratoires — migratory
5) (période)dans le courant de — in the course of
3.
au courant locution adjective1) (informé)être au courant — to know
je ne suis pas du tout au courant de ce qu'il veut faire — I really don't know what he wants to do
mettre quelqu'un au courant — to put somebody in the picture, to fill somebody in (de about)
tenir quelqu'un au courant — to keep somebody posted (de about)
2) (au fait)être très au courant — to know all about it
pour les questions techniques demande à Paul, il est très au courant — for technical questions ask Paul, he knows all about it
mettre quelqu'un au courant — to bring somebody up to date (de on)
se tenir au courant — to keep up to date (de on)
•Phrasal Verbs:* * *kuʀɑ̃, ɑ̃t courant, -e1. adj1) (= fréquent) commonC'est une erreur courante. — It's a common mistake.
une pratique courante — a common practice
2) (= normal) standardC'est un modèle courant. — It's a standard model.
3) (= en cours) (affaires, dépenses, balance, transactions) currentSee:2. nm1) (électrique) current, powerune panne de courant — a power cut
le courant passe entre fig Le courant passe entre ces deux passionnés de musique. — These two music-lovers get on like a house on fire.
2) [cours d'eau] current3) (= tendance) trend4) (autres locutions)être au courant — to know
être au courant de [fait, nouvelle] — to know about
Je ne suis pas au courant de ses projets pour l'été. — I don't know about her plans for the summer.
Tu es au courant? — Have you heard about it?
mettre qn au courant (d'une nouvelle) — to tell sb, (pour un travail) to teach sb the basics, to brief sb
mettre qn au courant de [fait, nouvelle] — to tell sb about, [travail] to teach sb the basics of, to brief sb about
se tenir au courant — to keep o.s. up-to-date, to keep up
se tenir au courant de [innovations] — to keep o.s. up-to-date on, to keep up with
J'essaie de me tenir au courant de l'actualité. — I try to keep up with the news.
dans le courant de (= pendant) — during, in the course of
Je le ferai dans le courant de la semaine. — I'll do it some time during the week.
courant octobre — in the course of October
le 10 courant COMMERCE — the 10th inst
* * *I.courant, couranteA adj1 (fréquent) [mot, pratique, erreur] common; l'expression est de plus en plus courante the expression is becoming increasingly common; il est courant de faire it is common to do;2 (ordinaire) [langue] everyday; [procédure, fonctionnement] usual, ordinary; Comm [taille] standard;3 (avec référence temporelle) [semaine, mois, année] current; le 15 du mois courant the 15th of this month, the 15th inst.; bénéfice courant profit for the year.B nm1 (mouvement de l'eau) current; un courant fort/faible a strong/weak current; il y a beaucoup de courant there's a strong current; nager/ramer contre le courant to swim/to row against the current; aller contre le courant fig to go against the tide; suivre le courant lit to go with the current, to go downstream; fig to go with the flow; remonter le courant [saumon] to swim upstream; [embarcation] to sail against the current; fig [personne, entreprise] to get back on one's feet;2 Aviat, Météo current; courant aérien air current;3 Électrotech current; courant électrique electric current; il n'y a plus de courant the power has gone off; remettre le courant to switch the power back on; le courant passe lit the power's on; le courant ne passe pas there's no power; le courant passe bien entre elle et lui fig they get on very well; il faut que le courant passe avec le public fig you have to have a good rapport with the audience; certains soirs le courant ne passe pas avec le public fig on some evenings there's just no rapport with the audience;4 (tendance) trend; un courant culturel/politique/religieux a cultural/political/religious trend; un courant de pensée/d'opinion a current of thought/of opinion;5 (déplacement) movement; les courants migratoires/de population migratory/population movements; ⇒ plume;6 (période) dans le courant de in the course of; dans le courant du mois/de l'année/de la journée in the course of the month/of the year/of the day; demain, dans le courant de la journée some time tomorrow.C au courant loc adj1 (informé) être au courant to know (de qch about sth); tu étais au courant et tu n'as rien dit! you knew and you didn't say anything!; je ne suis pas du tout au courant de ce qu'il veut faire I really don't know what he wants to do; mettre qn au courant to put sb in the picture, to fill sb in (de qch about sth); il serait préférable de les mettre au courant it would be better to put them in the picture; tenir qn au courant to keep sb posted (de qch about sth); tiens-moi au courant de l'affaire, ça m'intéresse keep me posted about the case, I'm interested;2 (au fait) être très au courant to know all about it; pour les questions techniques demande à Paul, il est très au courant for technical questions ask Paul, he knows all about it; pour un spécialiste il n'a pas l'air très au courant for a specialist he doesn't really seem to know what he's doing; mettre qn au courant to bring sb up to date (de qch on sth); nous vous mettrons au courant du nouveau système we will bring you up to date on the new system; se tenir au courant to keep up to date (de qch on sth); j'essaie de me tenir au courant de ce qui se fait en informatique I'm trying to keep up to date with what's happening in computing.D courante nf1 Mus, Danse courante;2 ○(diarrhée) runs◑ (pl); avoir la courante to have the runs◑.Composéscourant d'air draught GB, draft US; faire courant d'air to make a draught (avec with); leur fils est un vrai courant d'air hum their son is never in one place for more than five minutes at a time; courant alternatif, CA alternating current, AC; courant ascendant updraught; courant atmosphérique Aviat air flow; Météo air stream; courant continu, CC direct current, DC; courant descendant Aviat downdraught; courant d'induction or induit Électrotech induction current; courant porteur carrier current.II.courant prép some time in; courant janvier some time in January.I(féminin courante) [kurɑ̃, ɑ̃t] adjectif1. [quotidien - vie, dépenses] everyday ; [ - travail] everyday, routineen anglais courant in everyday ou conversational English2. [commun - problème, maladie] common ; [ - incident] everyday3. [normal - modèle, pointure] standard4. [actuel] currentvotre lettre du 17 courant your letter of the 17th instant (UK) ou the 17th of this month————————courante nom féminin(familier) [diarrhée]la courante the runsII[kurɑ̃] nom masculin1. ÉLECTRICITÉcourant (électrique) (electric) currentbranché sur le courant plugged into the mainscouper le courant to cut the power offmettre le courant to switch the power onrétablir le courant to put the power back oncourant alternatif/continu alternating/direct currentle courant passe bien entre nous we're on the same wavelengthle courant passe bien entre lui et le public he comes across well to the public2. [dans l'eau] current, streamil y a trop de courant the current is too strongsuivre le courant{{ind}}a. (sens propre) to go with the current{{ind}}b. (figuré) to follow the crowd, to go with the tidenager contre ou remonter le courant{{ind}}a. (sens propre) to swim against the current{{ind}}b. (figuré) to go against the tide3. [dans l'air] currentcourant (atmosphérique) airstream, currentcourant d'air draughtil y a des courants d'air it's draughtyse déguiser ou se transformer en courant d'air (humoristique) to vanish into thin air4. [tendance] current, trendles courants de l'opinion currents ou trends in public opinionun courant d'optimisme a wave of optimism5. [masse mouvante] movement, shiftles courants de population shifts of population————————au courant locution adjectivale[informé]personne/journal bien au courant well-informed person/paperil est parti mais les gens au courant n'ont rien dit he left but those who knew about it ou who were in the know kept quietje ne suis pas au courant I don't know anything about it————————au courant locution adverbialese tenir au courant to keep abreast of things ou oneself informedtiens-moi au courant let me know how things are goingmettre quelqu'un au courant to let somebody know, to fill somebody intenir quelqu'un au courant to keep somebody posted ou informed————————au courant de locution prépositionnelle1. [informé de]au courant des nouvelles méthodes well up on new methodstu es au courant de la panne? do you know about the breakdown?2. (littéraire) [au fil de]écrire quelque chose au courant de la plume{{ind}}a. [rapidement] to dash something off{{ind}}b. [sans effort] to pen something with ease{{ind}}dans le courant de locution prépositionnellein ou during the course of
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.